USOS DA CRASE
A palavra crase é de origem grega e
significa fusão, mistura. Em gramática, basicamente a crase se refere à fusão
da preposição a com o artigo feminino a: Vou à escola. O verbo ir rege a preposição a, que se
funde com o artigo exigido pelo substantivo feminino escola: Vou à (a+a)
escola.
A ocorrência de crase é marcada com o
acento grave (`). A troca de escola por um substantivo masculino equivalente
comprova a existência de preposição e artigo: Vou ao (a+o) colégio.
No caso de ir a algum lugar e voltar
de algum lugar, usa-se crase quando: "Vou à Bolívia.
Volto da Bolívia". Não se usa crase
quando: "Vou a São Paulo. Volto de São Paulo". Ou
seja, se você vai a e volta da, crase há. Se você vai a e volta de, crase para
quê?
É erro colocar acento grave antes de
palavras que não admitam o artigo feminino a, como verbos, a maior parte dos
pronomes e as palavras masculinas.
A tabela resume os principais casos em que a crase deve (ou não) ser
utilizada:
Caso
|
Uso obrigatório
|
Uso proibitivo
|
Uso facultativo
|
Antes de palavras masculinas
|
Quando estiver implícito “à moda de”: móveis à
Luís 15;
Quando subentendido termo feminino: vou à [praça]João Mendes |
Viajar a convite, traje a rigor, passeio a pé,
sal a gosto, TV a cabo, barco a remo, carro a álcool etc.
|
|
Antes de verbos
|
|
Disposto a colaborar.
|
|
Antes de pronomes
|
|
Antes da maior parte deles: Disse a ela que não
virá; nunca se refere a você.
|
Pronomes possessivos: Enviou a carta à sua
família. Enviou a carta a sua família.
|
Quando "a" vem antes de plural
|
|
A pesquisa não se refere a mulheres casadas.
|
|
Expressões formadas por palavras repetidas
|
|
Cara a cara; ponta a ponta frente a frente; gota
a gota.
|
|
Depois de "para", "perante",
"com", "contra" outras preposições
|
|
O jogo está marcado para as 16h; foi até a
esquina; lutou contra as americanas.
|
|
Depois de "até"
|
|
|
"Fui até a secretaria" ou "Fui até
à secretaria"
|
Antes de cidades, Estados, países
|
Foi à Itália (voltou da Itália).
Chegou à Paris dos poetas (voltou da Paris dos poetas). |
Foi a Roma (voltou de Roma).
Foi a Paris (voltou de Paris). |
|
Locuções adverbiais, conjuntivas ou prepositivas
de base feminina
|
Às vezes, às pressas, à primeira vista, à medida
que, à noite, à custa de, à procura de, à beira de, à tarde, à vontade, às
cegas, às escuras, às claras, etc.
|
|
Locuções femininas de meio ou instrumento: À
vela/a vela; à bala/a bala; à vista/a vista; à mão/a mão. (Prefira crase
quando for preciso evitar ambiguidade: Receber à bala).
|
Aquele, aqueles, aquilo, aquela, aquelas
|
Referiu-se àquilo;
Foi àquele restaurante; Dedicou-se àquela tarefa. |
|
|
Com demonstrativo “a”
|
A capitania de Minas Gerais estava ligada à de
São Paulo;
Falarei às que quiserem me ouvir. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário